Skip to main content

Shortlist Announcement | 2025 Queen Sofía Spanish Institute Translation Prize

Announcement of the Shortlist for the  

2024 Queen Sofía Spanish Institute Translation Prize  

 

The Queen Sofía Spanish Institute (QSSI) announces the shortlist for the 2025 Queen Sofía Spanish Institute Translation Prize, a $10,000 award for the best English translation of a work originally written in Spanish.  

The winner of the prize will be announced at the Translation Prize ceremony, this year titled “An Evening of Translation” as the QSSI Translation Prize and the QSSI Inaugural Literary Translation Fellowship will be awarded.

Aimed to support unpublished translators and emerging translators, the $20,000 Inaugural Literary Translation Fellowship and ten $500 honorable mentions will be awarded at the ceremony.

The ceremony will take place at the New York University Espacio de Culturas (NYU KJCC), 53 Washington Square S, New York, NY 10012, on Thursday, November 20th at 7:00pm.

Join us for the announcement of the winners and for a conversation about the winning translations followed by a Q&A with special guests.

After the ceremony you are invited to join us for a Spanish cocktail hour.

An Evening of Translation

November 20th at 7:00 PM

Espacio de Culturas at NYU
53 Washington Square South, New York, NY 10012

RSVP

Shortlist for the 2025 QSSI Translation Prize:  

  • “A Last Supper of Queer Apostles: Selected Essays” by Pedro Lemebel, translated by Gwendolyn Harper, published by Penguin Classics

 

  • “Childish Literature” by Alejandro Zambra, translated by Megan McDowell, published by Penguin Random House/Penguin Books

 

  • “Hungry for What” by María Bastarós translated by Kevin Gerry Dunn, published by Daunt Publishing

 

  • “Living Things” by Munir Hachemi, translated by Julia Sanches, published by Coach House Books 

 

  • “Season of the Swamp” by Yuri Herrera, translated by Lisa Dillman, published by Graywolf Press

 

The Queen Sofía Spanish Institute Translation Prize aims to recognize the fundamental role of translators in making relevant and topical literary works accessible to a wider American audience.